台湾立法院院长韩国瑜率领跨党派立委代表团,出席美国总统唐纳德·特朗普(Donald ...
President Trump delivered his inauguration address on Capitol Hill and broke down his intentions as the 47th president of the ...
US President-elect Donald Trump said Saturday that he will "most likely" give TikTok a 90-day extension on Inauguration Day, ...
Meta(Facebook和Instagram母公司)计划今年投资高达650亿美元,以高于2024年50%的投资,大幅扩充AI团队,巩固和加强其在人工智能(AI)领域的竞争地位。 法新社报道,Meta首席执行官马克·扎克伯格周五 ...
周一,美国总统特朗​​普和副总统万斯在国会大厦圆形大厅。 Kenny Holston/The New York Times ...
美国东部时间1月20日上午,唐纳德·特朗普(Donald Trump)宣誓就任美国第47任总统,正式开启他的第二个总统任期。在他的就职典礼上,中国国家副主席韩正以中国国家主席习近平特使的身份出席,受到关注并引发对美中关系未来走向的诸多猜测。
The PBS News team presents live coverage of the inauguration including the swearing in of Donald J. Trump as president and JD Vance as vice president.
Tutti gli occhi del mondo sull'Inauguration Day e il ritorno ufficiale di Donald Trump alla Casa Bianca. Il suo discorso farà capire come sarà Trump 2.0 ...
川普与范斯20日就任美国总统、副总统。当天川普与家人私下邀请观礼的VIP获赠一袋纪念品。
周一,布道家葛福临在唐纳德·特朗普总统的就职典礼上发表了强调上帝信实的祷告。在特朗普开始其第二个非连任任期之际,他祈求上帝的指引、保护和感恩。 这位72岁的布道家在向聚集在美国国会大厦的人群发表讲话时,首先承认了特朗普在前总统乔·拜登任期内特别面临的困难。他说:“总统先生,在过去的四年里,我相信你有时会觉得非常黑暗,但看看上帝做了什么。我们赞美祂,将荣耀归给祂。” ...
唐纳德·特朗普在他第 47 任美国总统的就职演说中公布了其政府未来四年的议程。 这位重返白宫的领导人表示,他将致力于一系列广泛的政策改革,包括退出《巴黎气候协定》、设立外部税务局以及正式承认只有两种性别。(点击上方收听音频) ...
All'Inauguration Day Milei, oltre a scambiarsi affettuosità con Meloni, ha colto l'occasione per farsi promettere un finanziamento da 11 miliardi di dollari, contando sul voto decisivo degli Usa. E no ...